Connecté en tant que :
filler@godaddy.com
Connecté en tant que :
filler@godaddy.com
Il nous fait plaisir d’annoncer que nous tiendrons un événement portes ouvertes du 16 au 28 octobre prochain. Lors de cet événement, il sera possible de venir vous initier au curling et ce tout à fait gratuitement
Un membre du Club de curling de Lachute sera sur place pour vous expliquer les rudiments. Tout le matériel requis est fourni, vous n’aurez qu’à vous habillez chaudement sans excès comme si vous alliez patiner à l’intérieur d’un aréna. Au niveau des chaussures, des souliers de sports sont requis. Il sera également possible à ceux qui ont déjà joués ou alors qui jouent régulièrement de venir se pratiquer en vue de la prochaine saison dont le début est prévu le 29 octobre.
Vous trouverez ci-après l’horaire prévu. S.v.p. réserver votre place par courriel à l’adresse curlinglachute@videotron.ca en indiquant votre nom, numéro de téléphone et session à laquelle vous désirez participer.
We are happy to announce we will have an open house event from October 16th to 28th.
During this event, you will be able to try out curling absolutely free. A club member will be there to explain rules and techniques. All required material will be supplied by the club, you only need to be dressed has if you would go skating inside an arena. Sporting shoes are required. For those who have played in the past or do play on a regular basis, you can also participate to the event to practice for the new season starting on Sunday, October 29th.
Event schedule is shown below, please let us know when you would like to participate by sending an e-mail to curlinglachute@videotron.ca indicating your name, phone number and session you would like to attend.
Le Club de Curling de Lachute voudrait entreprendre d’importants travaux afin d’améliorer les conditions de glace.
Comme vous le savez nous avons depuis plusieurs années des problèmes avec la glace qui est impactée par la température extérieure qui varie de plus en plus l’hiver. Cette qualité de glace rend l’expérience de jeu moins agréable pour vous les membres ainsi que pour nos invités lors des tournois que nous organisons.
Nous planifions faire des correctifs au niveau de l’isolation de la surface de jeu et du système de distribution de froid sous celle-ci. Le système de distribution de froid existant sera éliminé et toute la surface de jeu sera excavée pour permettre l’installation de feuilles d’isolant. Un nouveau système de distribution de froid sera installé sur l’isolant et le tout sera recouvert de sable. À noter qu’aucun changement ne sera effectué au système frigorifique générant le froid car celui-ci est encore récent.
Nous sollicitons donc votre aide en organisant une campagne de financement afin de nous permettre d’effectuer ces travaux plus que nécessaires.
Lachute Curling Club would like to make important renovations to improve ice quality.
As you know, we have been experiencing problems with the ice for several years now because of the outside temperature variating so much during winter season. Ice quality is greatly impacting members playing experience as well as guests visiting us for bonspiels.
We are planning important works which will include installing insulation under the ice surface and replacing the cooling brine distribution system. The outdated existing cooling brine distribution system will be removed and complete playing surface excavated enough to install insulation sheets, Once insulation installed, a new cooling brine distribution system will be put in place and covered with sand. Existing refrigeration system will remain since replaced recently.
So, we are requesting your help so we could do all these necessary improvements by organizing a fundraising campaign.
Pour effectuer un don, cliquer sur le bouton FAIRE UN DON. Vous serez alors diriger vers la page web à partir de laquelle vous pourrez compléter le formulaire de don et effectuer la transaction par carte de crédit Visa ou Mastercard ou encore par virement bancaire. Un reçu pour fins d'impôts sera émis et envoyé immédiatement à votre adresse courriel.
To make a donation, click on the button MAKE A DONATION. This will bring you to a web page to fill a donation form and arrange the transaction either by Visa or Mastercard credit card or by bank transfer. An income tax receipt will be emitted and immediately sent to your e-mail.
Notre tournoi de golf a eu lieu samedi le 17 juin dernier au Club de golf l'Oasis de Brownburg-Chatham. La journée a commencée sous la pluie mais heureusement s'est arrêtée après les 3 premiers trous ce qui a permis de jouer le reste de la ronde.
Our golf tournament was held last Saturday June 17th at the Oasis Golf Club in Brownburg-Chatham. After a rainy start, we were lucky to play all our golf round.
La journée s'est terminée par un excellent souper de steak sur BBQ. De nombreux prix de présence ont été distribués grâce aux commanditaires du tournoi.
Day ended with a great steak BBQ dinner. Numerous door prizes were distributed thanks to tournament sponsors.
Le 3 mai dernier a eu lieu notre assemblée générale annuelle 2023 en présence de plusieurs dizaines de membres du Club.
Notre président sortant Robert Lemay a fait le résumé des grands événements de l'année et a remercié tous les membres du conseil d'administration ainsi que les nombreux bénévoles qui les ont aidés au cours de l'année.
Our annual general meeting was held on May 3rd and a lot of Club members attended. Our past president Robert Lemay reminded us of all the great events which were held during the year and thanked all board directors as well as volunteers that helped them out.
Robert a annoncé au cours de l'assemblée la création d'un nouveau poste de directeur général et de la nomination de Pierre Demers à ce poste. En tant que directeur général, Pierre va s'occuper de la gestion des horaires, de l'entretien du bâtiment et de la glace et de nombreuses autres tâches. Pierre ira suivre au cours des prochains mois une formation pour les techniciens de glace.
Robert announced during the meeting that the Club will now have a general manager and that Pierre Demers has been nominated as our first general manager. As GM, Pierre will be responsible for managing the schedules, building and ice maintenance and several other tasks. Pierre will be attending an ice technician training course in the next few months.
Pierre Demers
Tous les membres du conseil d'administration ont indiqués qu'ils désiraient renouveler leur mandat pour la prochaine année et il n'y a donc pas eu d'élections. Le conseil a procédé à l'élection d'un nouveau président et est heureux d'annoncer que Michel Bissonnette occupera ce poste pour la prochaine année.
Robert Lemay agira comme président sortant et conseiller au président pour la prochaine année. Le conseil remercie énormément Robert pour son travail au cours des trois dernières années qui furent très difficiles pour le Club en raison de la Covid.
All board members indicated they were coming back for another year so elections were not needed. Board has elected Michel Bissonnette has president for 2023-2024.
Robert Lemay will be acting as past president and will be helping out the new president for the upcoming year. Board is greatly thanking Robert for all his work during past three years which were very difficult for the Club because of Covid.
Michel Bissonnette
Le conseil a mandaté un comité spécial afin de préparer un projet d'amélioration des conditions de glace. Ce comité a étudié la possibilité d'installer de l'isolant sous et autour de la surface de jeu afin d'éviter que le gel ne descende dans le sol sous la glace. Le comité a établi la faisabilité et le coût d'un tel projet et est présentement à vérifier les possibilités de financement et de subventions pour sa réalisation. Nous vous tiendrons certainement informés de l'avancement de ce projet au cours des prochaines semaines.
Board has formed a special commitee to study an ice improvement project. This commitee will evaluate the possibility of installing insulation around and under the playing surface so that frost does not go down in the ground under it. The commitee has established the feasability and cost of such a project and is actually verifying financing and subsidies possibilities so it could be realized. We will certainly keep you informed about this project in the next few weeks.
Un grand ménage du printemps a été entrepris au Club ce lundi 3 avril. Plusieurs bénévoles se sont présentés de bon matin afin d'entreprendre le nettoyage des casiers, des murs, du bar et plus... La suite incluant peinture, nettoyage de tapis, réparations des casiers est prévue au cours des prochaines semaines. Merci à tous les bénévoles présents lors de cette journée.
A big spring cleaning has been underway at the Club as of last Monday, April 3rd. Several volunteers was on site early in the morning to clean lockers, walls, bar and much more. Painting, carpet cleaning, lockers repair and much more are planned in the next few weeks. Thank you to all the volunteers that came over to help out.
Nous utilisons des cookies pour analyser le trafic du site Web et optimiser votre expérience du site. Lorsque vous acceptez notre utilisation des cookies, vos données seront agrégées avec toutes les autres données utilisateur.