Connecté en tant que :
filler@godaddy.com
Connecté en tant que :
filler@godaddy.com
Si vous désirez participer à notre tournoi, s.v.p faire parvenir un courriel à Serge Brault avant vendredi le 20 juin. Le prix inclus le golf, la voiturette, un panier de balles pour le champ de pratique et le souper qui aura lieu au club de curling. S.v.p. payer votre billet par virement interac en utilisant notre adresse courriel curlinglachute@videotron.ca . Il n'y a pas de question secrète à répondre.
Le souper sera sous forme de buffet. Celui-ci sera préparé par un traiteur. Au moment de votre inscription ou paiement, s.v.p. indiquer si vous désirez du poulet ou du poisson comme repas principal car nous devons confirmer les quantités au traiteur à l'avance.
Nous sommes à la recherche de commanditaires qui pourraient offrir des cadeaux qui pourraient être offerts comme prix de présence. Si vous désirez être commanditaire ou connaissez quelqu'un qui voudrait offrir un cadeau, s.v.p. prendre contact avec Serge Brault .
If you would like to participate, please send an e-mail to Serge Brault before Friday, June 20th. Price includes golf, cart, a basket of balls for the driving range and the dinner at the curling club. Please arrange your ticket payment by interac transfer using our e-mail address curlinglachute@videotron.ca . There is no secret question to answer.
Dinner will be a buffet prepared by a caterer. When indicating will be participating or when making your payment please confirm if you would like your main dish to be chicken or fish since we need to confirm quantities to the caterer in advance.
We are looking for sponsors that could offer some gifts as door prizes. If you would like to sponsor our tournament or know someone that could be, please contact Serge Brault .
Voir l'annonce à la suite pour les détails du tournoi. Il est possible qu'un départ simultané ne puisse pas être possible selon le nombre de joueurs. Please see ad below for tournament details. Maybe a shotgun start may not be possible depending on the number of players.
Nous avons participé cette année au Gala Excellence 2025 de la Chambre de commerce et d'industrie d'Argenteuil dont la soirée thématique ''Country'' a eu lieu le samedi 3 mai dernier.
Le club était finaliste dans la catégorie Organisme à but non lucratif et entreprise d'économie sociale ainsi que dans la catégorie Loisirs, Tourisme, Culture et Évènements.
Nous sommes très fiers d'avoir remporté le prix dans cette deuxième catégorie. Yvon Auclair et Lucie Champoux ont représentés le club lors de cette soirée et ont accepté le prix en notre nom. Nous les remercions d'avoir eu cette initiative qui permettra de faire connaitre le club auprès des gens d'affaires de la région.
We participated this year in the Gala Excellence 2025 organized by the Chamber of Commerce and Industry of Argenteuil, with the thematic "Country" evening taking place on Saturday, May 3rd. The club was a finalist in the category of Non-Profit Organization and Social Economy Enterprise, as well as in the category of Leisure, Tourism, Culture, and Events.
We are very proud to have won the award in the latter category. Yvon Auclair and Lucie Champoux represented the club during this evening and accepted the award on behalf of the club. We thank them for taking this initiative, which will help raise awareness of the club among the business community in the region.
Nous utilisons des cookies pour analyser le trafic du site Web et optimiser votre expérience du site. Lorsque vous acceptez notre utilisation des cookies, vos données seront agrégées avec toutes les autres données utilisateur.